FEMMES

Inscription ouverte à :

Les inscriptions sont ouvertes à toutes les femmes :

ont une adhésion 2024 de Golf Québec / Golf Canada
ont une adhésion 2024 d’un club membre de l’association régionale de la Vallée de l’Outaouais (OVGA)
ET
ont un index d'handicap de 18.4 ou moins à la date limite des inscriptions
ET
ont 40 ans ou plus en date de la première ronde du tournoi

HOMMES

Inscription ouverte à :

Les inscriptions sont ouvertes à tous les hommes qui :

ont une adhésion 2024 de Golf Québec / Golf Canada
ont une adhésion 2024 d’un club membre de l’association régionale de la Vallée de l’Outaouais (OVGA)
ET
ont un index d'handicap de 10.0 ou moins à la date limite des inscriptions
ET
ont 40 ans ou plus en date de la première ronde du tournoi


WOMEN

Registration open to  :

Entries are open to any women

have a 2024 Golf Québec / Golf Canada membership
have a 2024 membership with a member club of the Ottawa Valley Golf association (OVGA)
AND
have a handicap index of 18.4 or less as of the registration deadline
AND
are 40 years old or over as of the first round of the tournament

MEN

Registration open to:

Entries are open to men who:

have a 2024 Golf Québec / Golf Canada membership
have a 2024 membership with a member club of the Ottawa Valley Golf association (OVGA)
AND
have a handicap index of 10.0 or less as of the registration deadline
AND
are 40 years old or over as of the first round of the tournament

Pour chacun des tournois de Golf Québec, nous avons un mode de sélection des joueurs acceptés dans les événements (pourvu que chaque joueur répond aux critères d'admissibilités spécifique à chaque compétition). Voici nos critères en ordre de priorité :

Si Golf Québec reçoit plus d’inscriptions que le nombre limite identifié, les golfeurs dans chacune des catégories seront sélectionnées selon leur facteur de handicap. Si Golf Québec reçoit plus d'inscriptions dans l'une ou l'autre des catégories mais que l'une est complète alors que l'autre ne l'est pas, Golf Québec se réserve le droit de combler le terrain avec des joueurs de l'autre

En cas d'égalité avec le facteur d'handicap, l'ordre de sélection sera fait en fonction de la position des golfeurs sur l'ordre de mérite 2024. Si les golfeuses ne sont pas sur l'ordre de mérite 2024, lordre de sélection sera fait en fonction de la date d'inscription.

Toutes les inscriptions devront être approuvées par le directeur des tournois de Golf Québec.

Golf Québec se réserve le droit d’accepter des inscriptions additionnelles après la date de tombée, mais seulement s’il y a des places de disponibles. Chacun de ces cas sera évalué par le directeur des tournois (des frais additionnels seront applicables).


For all Golf Québec tournaments, we have selection criterias for players who are accepted in our events (as long as these players meet the specific eligibility criteria of each event). Here are our criterias in order of priority:

If Golf Québec receives more registrations than the identified limit, golfers will be selected based on their handicap factor. If Golf Québec receives more registrations in either of the categories but that one is full while the other is not, Golf Québec reserves the right to fill in the field with players from the other category.

In the event of a tie with the handicap factor, the order of selection will be made according to the position of the golfers on the 2024 order of merit. If the golfers are not on the 2024 order of merit, the order of selection will be based on the date of their registration.

All entries must be approved by the Golf Québec Tournament Director.

Golf Québec also reserves the right of accepting additional entries after the registration deadline, providing that there are places available. Such cases will be reviewed individually by the Tournament Director (subject to late fees).

Pour voir toutes les politiques qui s'appliquent aux compétitions, veuillez-vous réfèrer à la section Politique de compétitions du site internet de Golf Québec.

  • Politique sur la protection de l'intégrité dans les sports
  • Condition de la compétition et règles locales d'application générale
  • Anti-Dopage
  • Code de conduite des joueurs
  • Code de conduite des spectateurs
  • Code vestimentaire
  • Mesures disciplinaires
  • Formulaire de suspension du jeu et plan d'évacuation
  • Suspension du jeu et plan d'évacuation
  • Temps de jeu de groupe
  • Temps de jeu individuel
  • Politique relative à la participation des golfeurs transgenres aux compétitions
  • Politique d'annulation et de remboursement
  • Transport motorisé
  • Transport motorisé - Formule de demande de moyen de transport

    To view all the policies that apply in competitions, refer to the Competition Policies section on the Golf Québec's website.

  • Policy on the Protection of Integrity in Sports
  • Condition of Competition and Standard Local Rules
  • Anti-Doping
  • Players Code of Conduct
  • Spectators Code of Conduct
  • Dress Code
  • Disciplinary Measures
  • Suspention of Play Form and Evacuation Plan
  • Suspension of play and Evacuation Plan
  • Group Pace of Play
  • Individual Pace of Play
  • Transgender Persons Participating Policy
  • Withdrawals & Refunds Policy
  • Motorized Transportation
  • Motorized Transportation - Request form
  • Date : À tout moment selon les disponibilités du club ou aux disponibilités suivantes :

    Dimanche, 15 septembre après 13 :30 (4 départs de bloqués) – Date de relâche 12 septembre
    Dimanche, 22 septembre après 13 :30 (4 départs de bloqués) – Date de relâche 19 septembre

    Coût : Le tarif régulier est en vigueur et les accompagnateurs ne sont pas permis donc toutes personnes qui vont sur le parcours doivent payer son droit de jeu et avoir son équipement.

    Pour réserver une ronde de pratique, il faut appeler au 450.478.1112 entre 8h et 17h et spécifier qu’ils sont des participants du Championnat des joueurs et joueuses 40+ de Golf Québec. Cette procédure s’applique seulement pour les départs bloqués les dimanches.

    Si vous ne désirez pas jouer un dimanche, les départs sont en tout temps disponibles 5 jours à l’avance et les réservations se font sur la plateforme GGGolf.


    Date: At any time according to club availability or at the following availability:

    Sunday, September 15 after 1:30 p.m. (4 blocked tee time) - Release date September 12
    Sunday, September 22 after 1:30 p.m. (4 blocked tee time) - Release date September 19

    Cost: The regular rate applies, and accompanying persons are not permitted, so all players must pay their own green fees and have their own equipment.

    To reserve a practice round, call 450.478.1112 between 8 a.m. and 5 p.m. and specify that you are a participant in the Golf Québec Men & Women Player's Championship 40+. This procedure applies only to blocked tee times on Sundays.

    If you do not wish to play on a Sunday, tee times are always available 5 days in advance, and reservations can be made on the GGGolf platform.

    La liste d’attente a été faite en fonction de l’index d’handicap en date du 10 septembre 2024. Si certaines personnes avaient le même index d'handicap, les positions ont été déterminées selon leur différentiel de la saison 2025. Si les participants n’avaient aucun différentiel, l’ordre de sélection a été déterminé en fonction de la date d’inscriptions.

    The waiting list was based on the handicap index as of September 10, 2024. If some people had the same handicap index, positions were determined according to their differential from the 2025 season. If participants had no differential, the order of selection was determined according to their registration date .

    1. Adam Langis 7.4
    2. Mohamed Lkotbi 12.1
    3. Martin Hébert 16.5

    Dans le cas où il y aurait égalité en 1ière position, le champion ou la championne sera déterminé par une éliminatoire à résultat immédiat. Les trous de l’éliminatoire et leur ordre de jeu seront déterminés par Golf Québec et annoncés avant la fin de la compétition. Si un éliminatoire à résultat immédiat n'est pas possible, la règles de rétrogression de la USGA sera appliquée.


    In the event of a first place tie for the championship, the winner will be determined by a hole-by-hole sudden death playoff for first place. The playoff holes and their order of play will be determined by Golf Québec and announced prior to the completion of the competition. If an hole-by-hole playoff is not possible, the USGA retrogression rules will be applied.

    H
    E
    L
    P